1 00:00:33,814 --> 00:00:41,406 IEPURE - Rabbit 2 00:00:42,883 --> 00:00:44,972 "Rabbit!" 3 00:00:47,081 --> 00:00:51,832 "Alien Rabbit, stop persecuting us!" 4 00:01:36,899 --> 00:01:41,117 Night - The darkness that drives out 5 00:01:42,992 --> 00:01:46,960 The - Peasant from his home 6 00:01:48,604 --> 00:01:52,240 Brings - The Rabbit from the stars 7 00:01:54,431 --> 00:01:58,367 Traveler - From distant ways 8 00:02:00,257 --> 00:02:05,108 Alien Rabbit 9 00:02:06,399 --> 00:02:08,577 Stop persecuting us! 10 00:02:09,016 --> 00:02:12,305 The Rabbit laughs: hahahaha! 11 00:02:41,670 --> 00:02:46,559 Shepherds - Give shelter to your sheep 12 00:02:47,261 --> 00:02:51,012 And - Take out your axes 13 00:02:52,511 --> 00:02:55,874 Fire - Is burning the lambs 14 00:02:57,809 --> 00:03:01,544 The eyes - Are spewing forth lasers 15 00:03:03,615 --> 00:03:08,560 Alien Rabbit 16 00:03:09,096 --> 00:03:11,860 Stop persecuting us! 17 00:03:12,297 --> 00:03:15,109 The Rabbit laughs: hahahaha! 18 00:04:21,815 --> 00:04:25,239 For years - We have weeped 19 00:04:27,458 --> 00:04:30,644 The nightmare - Has not ceased 20 00:04:33,208 --> 00:04:36,505 Our sheep - Have decreased 21 00:04:38,629 --> 00:04:42,293 I wonder - How long we can hold out. 22 00:05:02,624 --> 00:05:03,563 "Pandrea \m/" 23 00:05:04,776 --> 00:05:06,119 "Tshirt off!" 24 00:05:07,292 --> 00:05:08,671 "Not yet." 25 00:05:11,296 --> 00:05:12,328 "Roar!" 26 00:05:13,478 --> 00:05:15,106 "Pandrea \m/" 27 00:05:19,620 --> 00:05:27,198 CAL DE FIER - Iron Horse 28 00:05:32,291 --> 00:05:35,589 The evening was cold 29 00:05:36,342 --> 00:05:39,449 I was gazing at the sky 30 00:05:40,126 --> 00:05:43,183 In my dreams I was riding 31 00:05:43,748 --> 00:05:46,378 A proud Iron Horse 32 00:05:48,062 --> 00:05:55,328 Iron Horse... Iron Horse... 33 00:06:10,405 --> 00:06:11,233 The evening was cold 34 00:06:11,467 --> 00:06:12,568 I was gazing at the sky 35 00:06:12,780 --> 00:06:13,843 In my dreams I was riding 36 00:06:14,131 --> 00:06:15,170 A proud Iron Horse 37 00:06:15,467 --> 00:06:19,390 Iron Horse! Iron Horse! 38 00:06:53,252 --> 00:06:54,844 Many would like to have 39 00:06:55,080 --> 00:06:56,505 Lots of cash and cars 40 00:06:56,739 --> 00:06:58,175 Only I yearn for 41 00:06:58,407 --> 00:06:59,658 A saddle to fart on 42 00:06:59,882 --> 00:07:05,673 To fart on! To fart on! Iron Horse! Iron Horse! 43 00:07:18,183 --> 00:07:20,097 "Leather Jacket!" 44 00:07:24,333 --> 00:07:30,820 GEACA DE PIELE - Leather Jacket 45 00:07:42,240 --> 00:07:47,927 My one and only friend In these times of need 46 00:07:48,287 --> 00:07:49,990 Is my dear Zenobia My Leather Jacket 47 00:07:50,474 --> 00:07:52,060 My one and only friend In these times of need 48 00:07:52,367 --> 00:07:55,663 Is my dear Zenobia My Leather Jacket 49 00:08:07,836 --> 00:08:10,639 In the park I was walking It was then that I saw her 50 00:08:11,056 --> 00:08:14,225 On a bum she was I punched him and I nabbed her 51 00:08:14,537 --> 00:08:17,340 In the park I was walking It was then that I saw her 52 00:08:17,663 --> 00:08:20,789 On a bum she was I punched him and I nabbed her 53 00:08:54,184 --> 00:09:02,794 1916 (BETIA) - 1916 (Drunk) 54 00:10:05,147 --> 00:10:08,757 The entire platoon is down 55 00:10:12,437 --> 00:10:17,393 Wounded I retire into the forsest 56 00:10:19,024 --> 00:10:23,974 Noises of terror can no longer be heard 57 00:10:26,689 --> 00:10:33,050 In the silence of the woods I feel lost. 58 00:10:58,754 --> 00:11:03,363 The howl of a beast tears through the silence 59 00:11:05,022 --> 00:11:08,902 Filled with horror I look around 60 00:11:10,990 --> 00:11:16,658 My last bullets I fire towards the shadows 61 00:11:18,297 --> 00:11:24,110 Here comes the Wolf and takes away my beer! 62 00:12:41,286 --> 00:12:52,175 HIGHWAY TO HELL (feat. Mentor aka Rigoletto) 63 00:16:35,637 --> 00:16:37,091 "Mentor!" 64 00:16:38,309 --> 00:16:40,137 "Thank you very much" 65 00:16:42,131 --> 00:16:51,702 NU CALARITI CU SKONXU' - Don't Ride with the Skunk 66 00:17:20,704 --> 00:17:22,985 With the Skunk in my back I ride my motorcycle 67 00:17:23,255 --> 00:17:26,431 I honk when I see hot chicks Watching them pass me. 68 00:17:27,479 --> 00:17:29,423 "Hey Baboon, hit the brakes!" Yells the Skunk in desperation 69 00:17:29,784 --> 00:17:33,722 "On the crossing there in front There stands the Fox!" 70 00:17:36,895 --> 00:17:41,956 "Foxy, this ain't what you think! Me and Skunk are just hangin' out 71 00:17:42,379 --> 00:17:48,114 I'll kill him for you To prove my feelings are true." 72 00:17:59,366 --> 00:18:02,254 The Fox leaves disgusted Won't accept the Baboon's gift 73 00:18:02,598 --> 00:18:07,753 The Baboon sheds a tear And heads towards the bar. 74 00:18:16,957 --> 00:18:18,630 "Lord, I'm sorrowful again! 75 00:18:19,100 --> 00:18:21,992 The Skunk's death was in vain 76 00:18:22,523 --> 00:18:25,461 Here I am down at the pub 77 00:18:25,976 --> 00:18:28,710 Having anothor drink!" 78 00:18:29,412 --> 00:18:31,837 "Lord, I'm sorrowful again! 79 00:18:32,366 --> 00:18:35,177 The Skunk's death was in vain 80 00:18:35,646 --> 00:18:38,288 Here I am down at the pub 81 00:18:38,858 --> 00:18:41,178 Having anothor drink!" 82 00:18:41,667 --> 00:18:43,513 "Lord, I'm sorrowful again! 83 00:18:44,461 --> 00:18:47,336 The Skunk's death was in vain 84 00:18:48,151 --> 00:18:50,977 Here I am down at the pub 85 00:18:51,859 --> 00:18:54,632 Having anothor drink!" 86 00:18:58,836 --> 00:19:01,666 "It's raining slowly 87 00:19:02,108 --> 00:19:05,117 It's raining and I yearn 88 00:19:05,603 --> 00:19:08,399 For my beloved Skunk 89 00:19:09,001 --> 00:19:11,776 I didn't mean to kill you!" 90 00:19:12,135 --> 00:19:14,639 "It's raining slowly 91 00:19:15,106 --> 00:19:17,901 It's raining and I yearn 92 00:19:18,415 --> 00:19:20,858 For my beloved Skunk 93 00:19:21,449 --> 00:19:24,956 You are dead!" 94 00:19:40,808 --> 00:19:42,486 "We are Pandrea!" 95 00:19:47,310 --> 00:19:54,710 "Aaargh! \m/" "Thank You!" 96 00:20:04,106 --> 00:20:10,502 "Encore! Iron Horse!" 97 00:20:12,421 --> 00:20:18,827 CAL DE FIER - Iron Horse 98 00:20:19,507 --> 00:20:22,741 The evening was cold 99 00:20:23,001 --> 00:20:24,283 I was gazing at the sky 100 00:20:24,581 --> 00:20:25,811 In my dreams I was riding 101 00:20:26,154 --> 00:20:27,172 A proud Iron Horse 102 00:20:27,453 --> 00:20:32,483 Iron Horse! Iron Horse! 103 00:21:11,882 --> 00:21:13,551 Many would like to have 104 00:21:13,768 --> 00:21:15,129 Lots of cash and cars 105 00:21:15,432 --> 00:21:16,814 Only I yearn for 106 00:21:17,145 --> 00:21:18,553 A saddle to fart on 107 00:21:18,777 --> 00:21:25,769 To fart on! To fart on! Iron Horse! Iron Horse! 108 00:21:31,007 --> 00:21:32,873 "Pandrea \m/" 109 00:21:48,949 --> 00:21:52,288 "We're going to go back to our Mioritic Metal roots" 110 00:21:53,162 --> 00:21:54,851 "This is Padurea" 111 00:21:56,592 --> 00:21:59,132 "For our tr00 fans!" 112 00:21:59,944 --> 00:22:08,943 PADUREA - The Forsest 113 00:22:22,680 --> 00:22:27,494 There I was in the forest 114 00:22:27,871 --> 00:22:30,809 Picking up blueberries 115 00:22:31,445 --> 00:22:34,415 When suddenly I saw 116 00:22:35,751 --> 00:22:39,291 Leo, the unworthy scum! 117 00:22:40,081 --> 00:22:44,016 "Tell us brother, what you saw Or perhaps you imagined it" 118 00:22:44,370 --> 00:22:48,018 I saw that worthless bum 119 00:22:48,704 --> 00:22:51,705 He was boning an elk 120 00:22:52,705 --> 00:22:55,873 He was holding his loins 121 00:22:56,761 --> 00:23:00,263 And getting it on with a fox 122 00:23:00,983 --> 00:23:04,734 "Tell us brother, what you saw Or perhaps you imagined it" 123 00:23:05,465 --> 00:23:09,765 He was holding his balls 124 00:23:10,061 --> 00:23:12,894 And fuckin a sheep 125 00:23:13,357 --> 00:23:16,106 He was holding his plexus 126 00:23:17,091 --> 00:23:21,295 And with the wolf he was having sex 127 00:23:31,235 --> 00:23:32,444 "Thank you!" 128 00:23:53,938 --> 00:24:03,003 GEACA DE PIELE - Leather Jacket (feat. Zacusculus aka Poetu) 129 00:24:27,989 --> 00:24:30,675 My one and only friend In these times of need 130 00:24:31,018 --> 00:24:33,910 Is my dear Zenobia My Leather Jacket 131 00:24:34,348 --> 00:24:36,787 My one and only friend In these times of need 132 00:24:37,300 --> 00:24:40,256 Is my dear Zenobia My Leather Jacket 133 00:24:46,511 --> 00:24:53,239 "Aaaaaaaaargh! Rabbit!" 134 00:24:54,428 --> 00:24:58,068 In the park I was walking It was then that I saw her 135 00:24:58,325 --> 00:25:00,537 On a bum she was I punched him and I nabbed her 136 00:25:00,901 --> 00:25:03,615 In the park I was walking It was then that I saw her 137 00:25:03,867 --> 00:25:06,259 On a bum she was I punched him and I nabbed her 138 00:25:25,429 --> 00:25:37,245 "Cmon pogo, let me see you fight!" 139 00:25:40,368 --> 00:25:45,602 "You there in the back! That's it!" 140 00:25:55,244 --> 00:25:57,168 "Sack cock pussy balls" 141 00:26:01,774 --> 00:26:03,807 "Sack cock pussy balls" 142 00:26:07,950 --> 00:26:09,847 "Sack cock pussy balls" 143 00:26:30,561 --> 00:26:32,388 "Support the underground! That means us!" 144 00:26:33,606 --> 00:26:35,786 "We're the underground scene from now on." 145 00:26:50,685 --> 00:26:54,562 "Yeah, we were Pandrea, you got it."